Step #2 ~ Vocabulary Review
Sounds good now…
A quick vocabulary
check….
1.
#1, #2, #3, #4, & #5, please
#1 ~ “kirasu” ~ #1 ~ run out
#2 ~run out of
#2 ~ “kirashiteiru/
kireteiru” ~ out of
#3 ~ “urekireteiru”
~ sold out of
#4 ~ “Mōshiwake arimasen ga, saigo no chīzukēki no
ichibu ga urete shimaimashita” ~
*I am sorry, we just sold
the last piece of cheesecake
*I am sorry, the last piece
of cheesecake was sold
#5 ~
“Sumimasen…Chi-zu ke-ki ga urikiremashita” ~
*I am sorry…We are sold out
of cheesecake
*I am sorry…The cheesecake
is sold out
*I am sorry…We have sold
out of cheesecake
(If needed: Please make a note)
Step #3 ~ Listening #1
Alright now…
We take a
look and…
2.
What DID she
run out of?
(Please listen ….)
#1 ~She ran out of…
#1 ~ She ran out of milk
Alright now…
How about
these next ones….?
3. What WERE they all disappointed to hear?
(Please listen ….)
#2 ~ They were all disappointed…
#2 ~ They were all disappointed to hear it was sold out
#2 ~ They were all disappointed to hear they were sold out
They were
all disappointed to
hear something was sold out
#2 ~ They were all disappointed to hear “sold out”
Alright now…
How about
this 3rd one….
4.
What WAS she
almost out of?
(Please listen ….)
#3 ~ She was almost out of ice-cream
Step #4~ Vocabulary Review
Sounds good now…
How about…these next
ones…
5.
#6, #7, #8, #9, & #10,
please
#6 ~ “sakusaku shiteiru” ~ crispy
#7 ~
“nettori shiteiru” ~ soggy
#8 ~ “kyu kyu /
chu chu/kishi kishi” ~ squeaky
#9 ~ “nouko na”
~ rich
#10
~ “ajike nai” ~ bland
(If needed: Please make a note)
Sounds good now...
The next we have seen
a few …
6.
#11, & #12, please
#11 ~ “~de
kousei sareteiru” ~ made up of
#12 ~ “Poutine ha Sakusaku no furaidopoteto,
kishimu chīzu, nōkōna
Buraungurēbīsōsu de kōsei sarete imasu” ~
*Poutine is made up of crispy fries,
squeaky cheese and rich brown gravy
(If needed: Please make a note)
Sounds good now the next 3, please….
1.
#13, #14, & #15, please
#13 ~ “orijinaru”
~ original
#14 ~ “hassei
suru / hajimaru / umareru” ~ originate
#15 ~ “Pūtīn
wa 1950-nendai ni Kebekku-shū de umaremashita.” ~
*Poutine originated in Quebec in the 1950s.
*Poutine originated in the 1950s in Quebec.
*Poutine originated in the 1950s in the province of Quebec
(If needed: Please make a note)
Sounds good now…
Please turn your papers over and…
How
about these next 3….
2.
#16, #17, & #18, please
#16 ~ “mechakucha” ~ a mess
#17 ~
“chirakatteiru / kitanai” ~ messy
#18 ~ “Sugoku mechakucha ni suru” ~
*It is going to make a mess
*It is going to make a huge mess
(If needed: Please make a note)
Sounds good now…
How
about these next ones…..
3. #19, & #20, please
#19 ~ “Sore ha koko de meshiagarimasu ka soretomo omochikaeri desu ka?” ~
*Would you like that for here or to go?
*For here or to go?
#20 ~ “Sore wa omochikaeri
dekimasu ka?” ~
*Could I get that to go, please?
*Can I get that to go, please?
(If needed: Please make a note)
Sounds good now…
We
are almost finished….
4. #21, #22, & #23, please
#21 ~ “majime / taihen” ~ serious
#22
~ “fusoku” ~
shortage
#23 ~ “Kanada
no pūtin fusoku to onaji kurai shinkoku datta” ~
*It was as serious as a
poutine shortage in Canada
*It was as serious as a
shortage of
poutine in
Canada
*It was as serious as a
Canadian poutine
shortage
(If needed: Please make a note)
Ok …. now…
How about these last 3…..
1. #24, #25, & #26, please
#24 ~ “uru” ~ sell ~ sold
#25 ~ “hanbai suru” ~ sell ~ sold
#26 ~ “~de hanbai
sareteiru” ~ It is sold in…
(If needed: Please make a note)
No comments:
Post a Comment