Monday, November 18, 2024

Week #16 ~ Restaurant Story (Last Week)

 

Step #2 ~ Vocabulary Review

 



Sounds good now…

A quick vocabulary check….

1.     #1, #2, #3, & #4, please

#1 ~ “kirasu” ~ #1 ~run out

#2 ~run out of

#2 ~ “kirashiteiru / kireteiru” ~ out of

#3 ~ “Takusan no mise wa kome wo kirashi sou datta” ~

*Many shops were running out of rice

*Many shops were almost out of rice

#4 ~ “Takusan no mise wa kome ga kireteita / wo kirashiteita” ~

*Many shops were out of rice

*Many shops ran out of rice

*Many shops have run out of rice

(If needed: Please make a note)

 

Sounds good now…

Another quick vocabulary check….

2.     #5, #6, & #7, please

#5 ~ “urekireteiru” ~ sold out of

#6 ~ “Mōshiwake arimasen ga,

      saigo no kome no fukuro ga urete shimaimashita”~

   *I am sorry, we just sold the last bag of rice

   *I am sorry, the last bag of rice was just sold

#7 ~ “Sumimasen…Okome ga urikiremashita” ~

*I am sorry, we are sold out of rice

*I am sorry, we have sold out of rice

*I am sorry, we sold out of rice

*I am sorry, rice has sold out

(If needed: Please make a note)

 

Sounds good now…

#8, #9, & #10, please

3.     A quick vocabulary check….

#8 ~ “Ano mise no okome wa sugu ni urikirete shimaimashita” ~

*The rice at that shop sold out quickly

#9 ~ “Mojiki urikire sou” ~ They are almost sold out

They are going to sell out soon

They will sell out soon

#10 ~ “Mou sude ni urekireteiru” ~

*They are already sold out

*They have already sold out

*They have sold out already

*They already sold out

(If needed: Please make a note)

 

Sounds good now…

How about…these next ones…

4.     #11, #12, #13, & #14, please

#11 ~ “sakusaku shiteiru” ~ crispy

#12 ~ “kamikirinikui” ~ chewy

#13 ~ “karikari” ~ crunchy

#14 ~ “dorodoro shiteiru” ~ mushy

(If needed: Please make a note)

 

Sounds good now…

(Hint: ##1 ~ ##2)

How about…these next ones…

5.     #15, #16, & #17, please

#15 ~ “sagi” ~ a scam

#16 ~ “tare sagatta” ~ saggy

#17 ~ “nettori shiteiru / fuyaketa” ~ soggy

(If needed: Please make a note)

 

Turn Papers Over

 


Ok now…

Please turn your papers over and…

How about these next ones…

1.     #18, #19, & #20, please

#18 ~ “nouko na” ~ rich

#19 ~ “burando” ~ brand

#20 ~ “ajikenai” ~ bland

(If needed: Please make a note)

 

Sounds good now...

The next we have seen a few …

2.     #21, #22, & #23, please

#21 ~ “~de kousei sareteiru” ~ made up of

#22 ~ “Poutine ha Sakusaku no furaidopoteto, kishimuchīzu, nōkōna

Buraun gurēbī sōsu de kōsei sareteimasu” ~

*Poutine is made up of crispy fries, squeaky cheese and rich brown gravy

*Poutine is made up of crispy fries, squeaky cheese curds and rich brown gravy

#23 ~ “Biniru bukuro wa samazamana shurui no purasuchikku de koseisareteiru” ~

*The bags are made up of a number of different kinds of plastic

*The bags are made up of many different kinds of plastic

*The bags are made up of various kinds of plastic

*The bags are made up of many kinds of plastic

(If needed: Please make a note)

 

Sounds good now…

How about these next ones ….

3.     #24, & #25, please

#24 ~ “Sore ha koko de meshiagarimasu ka soretomo

Omochi kaeridesu ka?” ~

*Would you like that for here or to go?

*Would you like it for here or to go?

*Is that for here or to go?

*For here or to go?

#25 ~ “Koko de tabete ikimasu” ~

*Could I get that for here, please?

*Can I get that for here, please?

*For here, please?

*I would like that for here, please

(If needed: Please make a note)

 

Ok …. Now…

We have just 2 more sections…

4.     #26, #27, #28, & #29, please

#26 ~ “uru” ~ sell ~ sold

#27 ~ “hanbai suru” ~ sell ~ sold
#28 ~ “(Nani ni irete) ~de hanbai sareteiru” ~ It is sold in

#29 ~ “Kāton ni irete hanbai sareteimasu” ~ It is sold in cartons

It is sold in packs

(If needed: Please make a note)

 

Sounds good now…

How about the last 2….

5.     #30, & #31, please

#30 ~ “Binīru-bukuroniiretehanbaisareteimasu”” ~

*It is sold in bags

*It is sold in plastic bags

#31 ~ “Kare wa gyūnyū ga binīru-bukuro ni haitteurareteiru no o mite odoroita” ~

*He was surprised to see milk is sold in plastic bags

*He was surprised to see that they sell milk in bags

*He was surprised to see milk in plastic bags

*He was surprised to see milk is sold in plastic bags

*He was surprised to see milk was sold in plastic bags

(If needed: Please make a note)

 

Alright and…

We see this idiom for the 1st time in a long time…

6.     Do you remember it…

#1~ “Fukusui bon nikaerazu” ~ It’s no use crying over spilt milk

(If needed: Please make a note)

 


No comments:

Post a Comment

Choice of Happiness Week #8

                  Week # 8  ~  Choice  of  Happiness  2025                         Step  # 2 ~  Vocabulary  Sounds good now… We take a look ...